JUVENES TRANSLATORES
Autor: Željka Ivančok Varga, 20. 11. 2022.
Odabrani su najbolji učenici prevoditelji...
Poznavanje stranih jezika danas je izuzetno važno. Europska Unija zagovara višejezičnost, naime u EU postoje 24 službena jezika, a hrvatski je također jedan od njih. Kako bi se svi dokumenti preveli na hrvatski jezik, potrebni su nam prije svega dobri prevoditelji koji znaju prenijeti poruku iz jednog jezika u drugi. Za to moraju dobro poznavati i polazni jezik kao i ciljni jezik. Vještine prevođenja učenika testira Europska komisija svake godine u natjecanju pod nazivom Juvenes Translatores. Ove je godine Srednja škola Prelog odabrana kao jedna od 12 škola sudionica iz Republike Hrvatske.
U natjecanju mogu sudjelovati učenici rođeni 2005. godine. Budući da je među učenicima bilo puno zainteresiranih za natjecanje, u srijedu 9. studenoga 2022. bilo je održano prednatjecanje pod palicom profesora i profesorica njemačkoga i engleskoga jezika. Među pet najboljih prevoditelja naše škole uvrstili su se Ivona Žvorc i Ana Gregur iz trećeg gimnazijskog razreda pod mentorstvom prof. K. Jančec u prevođenju s njemačkog na hrvatski jezik te Marko Režek i Martina Sokač također iz trećeg gimnazijskog razreda pod mentorstvom prof. M. Labaš Horvat te Ivan Jurčec iz četvrtog razreda opće gimnazije pod mentorstvom prof. J. Vugrina u prevođenju s engleskog na hrvatski jezik.
Natjecanje u prevođenju na razini Europske Unije provodit će se 24. studenoga 2022. Hvala prof. T. Baksa koja je prijavila našu školu za sudjelovanje u ovom natjecanju. Učenicima već sad držimo palčeve da čim bolje prevedu tekstove s njemačkog odnosno engleskog jezika na hrvatski i prenesu poruku u duhu jezika. SRETNO!
Više o popisu natjecateljima možete pogledati na sljedećoj poveznici:
« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Ukupno: 15383773